This publication provides insight into the broad spectrum of work by artist Thilo Heinzmann (*1969). Heinzmann works primarily in the field of painting, taking its classic concern, the production of expressive pictures, and making it his own. He makes use of a series of techniques he developed himself and materials such as unbound pigment, absorbent cotton, styrofoam, fur, or porcelain, which expand the scope of painterly techniques. Heinzmann’s genuine contribution to contemporary art is that he has used these media to achieve painterly qualities such as composition, color, and texture within the continuity of the history of the medium while at the same time opening new doors.
Diese Publikation gibt einen Einblick in das weite Spektrum des Künstlers Thilo Heinzmann (*1969). Heinzmann arbeitet vor allem im Bereich der Malerei, deren klassisches Anliegen, die Herstellung ausdrucksstarker Bilder, er sich zur eigenen Sache macht. Dabei verwendet er eine Reihe von ihm entwickelter Techniken und Materialien wie ungebundenes Pigment, Watte, Styropor, Fell oder Porzellan, die den Spielraum malerischer Verfahren erweitern. Heinzmanns genuiner Beitrag zur Kunst der Gegenwart ist es, mit diesen Mitteln malerischer Werte wie Komposition, Farbe und Textur in der Kontinuität der Geschichte des Mediums zu verwirklichen und zugleich neue Wege zu eröffnen.
Monograph / Monographie Thilo Heinzmann
Hatje Cantz, 2012
Texts by / Texte von Michael Bracewell and / und Philipp Ekardt
English / German
220 pages / Seiten, 103 illustrations / Abbildungen
Clothbound with PVC foil dust jacket / Leineneinband mit PVC-Schutzumschlag
Each cover signed by the artist / Umschlag vom Künstler signiert
Download monograph as PDF